quarta-feira, 19 de maio de 2021

Para que eles sejam um assim como nós somos um Catena Áurea Jo 17,11b-19

 


EVANGELHO SEGUNDO JOÃO, 17: 9-13 

 

"Rezo por eles: não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus. E todas as minhas coisas são tuas e as tuas são minhas; e nelas fui glorificado. E não sou mais no mundo, mas estes estão no mundo e eu vou para você. Santo Padre, mantenha pelo seu nome aqueles que você me deu como uma coisa, assim como nós também. Enquanto eu estava com eles, eu os mantive em seu Você me deu, e nenhum deles pereceu, exceto o filho da perdição, para que a Escritura se cumprisse. Mas agora eu vou para você, e falo isso no mundo, para que eles possam ter cumprido a alegria em si mesmos. . " (vv. 9-13)

São João Crisóstomo , em Ioannem, hom. 80

Como apesar de ouvir muitas palavras de consolação dos discípulos, eles não foram persuadidos, Ele continua a se dirigir ao Pai, ampliando o sentimento de amor que nutria por eles, e diz: "Rezo por eles"; como se dissesse: "Dou-lhes não só o que depende de mim, mas também peço outra coisa para mostrar-lhes o meu amor".

Santo Agostinho, em Ioannem, tratado., 106

Mas quando ele acrescentou: "Não por causa do mundo", ele queria dizer por mundo aqueles que vivem de acordo com a cobiça do mundo, e não no lote da graça de serem escolhidos do mundo, cuja sorte significa quando ele diz : "Mas (eu rezo) para aqueles que você me deu." Pela mesma razão que o Pai já os deu a ele, eles não pertencem mais ao mundo, pelo qual ele não ora; nem porque o Pai os deu ao Filho, ele perdeu aqueles que lhe deu, e assim diz: “Porque são teus.

São João Crisóstomo , ut supra

Ele freqüentemente repete "Você me deu", para mostrar que esta palavra é agradável ao Pai, e que ele não veio como um estranho para seduzi-los, mas que os recebeu como seus. Então, para que ninguém pense que seu poder é novo e que ele recentemente o recebeu do Pai, ele acrescenta: "E todas as minhas coisas são suas, e todas as suas são minhas." Como se dissesse: Para que ninguém acredite que, porque você me deu, eles deixam de pertencer ao Pai, porque as minhas coisas são dele; nem que ouvir que eles eram seus entenda que eles eram estranhos para mim, porque o que pertence ao Pai é meu.

Santo Agostinho , ut supra

É claro, então, como todas as coisas que pertencem ao Pai pertencem ao Filho, porque Deus nasce do Pai e é igual ao Pai. Não como foi dito ao mais velho dos dois filhos: “Todas as minhas coisas são vossas” ( Lc 15,31), que se refere a todos os seres inferiores à criatura racional, enquanto aqueles que são ditos ao Salvador falam da criatura racional. que está sujeito apenas a Deus. Assim, pertencendo ao Pai, não poderia ser ao mesmo tempo o Filho se não fosse igual ao Pai. É, portanto, um pecado dizer que os santos de quem isso foi dito pertencem a outro, mas para os quais foram criados e santificados. Falando do Espírito Santo, ele disse: "Tudo o que o Pai tem é meu" ( Jn16:15), referindo-se ao que pertence à mesma divindade do Pai. E nem o Espírito Santo receberá de uma criatura sujeita ao Pai e ao Filho, porque ele disse: "Ele receberá o que é meu" ( Jo 16,14).

São João Crisóstomo , ut supra

Ele então passa a provar o que precede, desta forma: "Fui glorificado neles", o que prova que tenho poder sobre eles, porque eles me glorificam por acreditarem em vós e em mim, visto que não é glorificado por aqueles que não dependa de seu poder.

Santo Agostinho, em Ioannem, tratado., 106

Dizendo que isso já foi feito, ele manifesta que já está predestinado e que queria ter certeza do que deveria ser feito. Mas ele se pergunta se é a mesma glorificação da qual ele disse: "E agora tu me glorifica, Pai em ti." Porque se está em você, como deve estar neles? Pois bem, porque esta glória é tornada clara para eles, e através deles para todos aqueles que acreditam neles como suas testemunhas, e por isso ele diz: "E eu não estou no mundo, e eles estão no mundo."

São João Crisóstomo , ut supra

Ou seja, embora eu não apareça segundo a carne, sou glorificado por aqueles que morrem por mim, assim como pelo Pai, e me pregam como Pai.

Santo Agostinho , ut supra

Mas se você considerar a época em que ele falou, eles ainda estavam no mundo. Quando ele diz: "Não estou mais no mundo", não podemos compreender suas palavras de acordo com o progresso do coração e da vida. Podemos legalmente supor que ele já foi possuído por afeições mundanas? Nada mais se pode acreditar, a não ser que aquele que estava anteriormente no mundo revelou que não mais continuaria nele com a presença corporal. Por acaso, não dizemos todos os dias de alguém que parte ou está para morrer que já não é deste mundo? Por isso, explicando o que havia dito, acrescentou: "Eu vou para você". E depois recomendando ao Pai aqueles que iam abandonar a sua presença corporal, disse: “Santo Padre, guarda em teu nome aqueles que me deste”. Sim, ele ora como homem a Deus pelos discípulos que recebeu Dele. Mas vamos prestar atenção ao seguinte: "Para que sejam iguais a nós." Ele não disse que eles e nós somos a mesma coisa, assim como somos um. Na verdade, eles são a mesma coisa em sua natureza, assim como nós somos na nossa. 1 . Homem e Deus são a mesma pessoa, entendendo o homem naquilo que ora e Deus no fato de ser um com Aquele que ora.

Santo Agostinho, de Trin. eu. 4

Posso dizer com certeza, porque ele é o cabeça da Igreja, que seu corpo é: Eu e eles não somos a mesma coisa, mas somos um, porque a cabeça e o corpo são um Cristo. Mas, demonstrando sua divindade consubstancial com o Pai, ele quer que os seus sejam um em Cristo, não tanto pela mesma natureza, em virtude da qual os homens se tornam iguais aos anjos, mas ainda mais pela harmonia da mesma caridade, com cujo fogo flamejante eles conspiram para a mesma bem-aventurança. Estas palavras têm o mesmo significado: "Para que sejam um, assim como nós somos um": para que, como o Pai e o Filho são um, não só na igualdade de substância, mas também de vontade, assim eles Entre aqueles em quem o Filho é mediador com Deus, sejam um, não tanto por serem da mesma natureza, mas por vínculo de amor.

São João Crisóstomo , ut supra

O Senhor falando novamente como homem, diz: “Quando eu estava com eles, eu os guardei em seu nome”: isto é, para sua proteção. Ele fala com humanidade e dirige o pensamento de quem acredita que a sua presença lhes seria mais útil.

Santo Agostinho, em Ioannem, tratado., 107

Em nome do Pai, então, o Filho-homem guardava seus discípulos, constituídos com eles na presença corporal; mas o Pai manteve em nome do Filho aqueles que o pediram em seu nome. Não devemos crer nisto no sentido carnal, como se o Pai e o Filho os estivessem guardando alternadamente, porque ao mesmo tempo o Pai, o Filho e o Espírito Santo nos guardam; pois a Escritura não nos ilumina se não desce até nós. Entendemos, então, que, por falar assim, o Senhor distingue as pessoas sem separar a natureza. Quando o Senhor manteve seus discípulos com presença corporal, o Pai não esperou que o Filho se ausentasse para guardá-los, mas ambos os guardaram com seu poder espiritual. E quando o Filho retirou sua presença corporal, ele os manteve com o Pai espiritualmente. Porque, quando o Filho-homem foi encarregado de mantê-los, ele não removeu a custódia do pai. E quando o Pai os deu para guardar o Filho, ele não os deu privando-os de sua presença, mas deu o Filho-homem, sem separar o próprio Filho de Deus. "Eu guardei aqueles que você me deu, e nenhum deles pereceu, mais do que o filho da perdição (isto é, o traidor de Cristo, predestinado à perdição), para que a Escritura se cumprisse", que havia profetizado sobre ele ( Ps 108).

São João Crisóstomo , ut supra

E, de fato, então ele sozinho pereceu, mas depois de muitos, Ele diz, então: "Nenhum deles pereceu"; isto é, no que depender de mim, eles não serão perdidos. O que ele diz mais claramente em outro lugar: "Não os lançarei fora" ( Jo 6,37), mas se eles saírem por si mesmos por engano, eu os atrairei para mim. Ele continua: "Agora, então, vou até você." Talvez alguém pergunte: ele não pode salvá-los partindo? Pode, sim, mas manifestou por que o disse, acrescentando: "Isto eu falo no mundo, para que vocês tenham minha alegria completa em vocês mesmos"; isto é, para que não sejam perturbados, sendo como são imperfeitos. Com essas palavras, ele deu a eles todas as garantias de sua alegria e descanso.

Santo Agostinho , ut supra

Ou de outra forma, já acima se expressa o que é essa alegria, quando diz: "Para que sejam um como nós": "aqui está a tua alegria" (isto é, aquela que Ele te trouxe), e que para completá-los, diz "Eu falei no mundo." Ele diz que aquele que havia dito pouco antes “Eu não estou mais no mundo” falou no mundo, porque ele ainda não havia partido e ainda estava aqui, e no momento ele teve que partir, e se considerou ausente.

Notas

1. Diferentemente do modo como os seres humanos compartilham a natureza humana, "as pessoas divinas não dividem a única divindade, mas cada uma delas é inteiramente Deus ..." Cada uma das três pessoas é esta realidade, isto é, a substância, a essência ou a natureza divina '(Cc. de Latrão IV, ano 1215: DS 804) ”( Catecismo da Igreja Católica , 253).

EVANGELHO SEGUNDO JOÃO, 17: 14-19 

 

"Eu dei a eles a tua palavra, e o mundo os odiou porque eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo. Eu não imploro que você os tire do mundo, mas que os proteja do mal. Eles não sois do mundo, assim como eu também não sou do mundo. Santifica-os com a tua verdade. A tua palavra é a verdade. Assim como me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo. E por eles eu santifica-me, para que também eles sejam santificados na verdade ”. (vv. 14-19)

São João Crisóstomo , em Ioannem, hom. 81

O Senhor novamente indica o motivo pelo qual seus discípulos são dignos de desfrutar de toda a proteção do Pai, dizendo: "Eu lhes dei a tua palavra, e o mundo os odiou". Como se dissesse: "Por você e por sua palavra eles foram odiados."

Santo Agostinho, em Ioannem, tratado., 108

Eles ainda não haviam experimentado os sofrimentos que se seguiram, mas, como sempre, ele fala no passado, quando se refere ao futuro. Em seguida, ele expressa a causa pela qual o mundo os odeia, dizendo: "Porque eles não são do mundo." Foi dado a eles que eles não eram do mundo como Ele, e continua: "Como eu, que eu não sou do mundo." O Senhor nunca foi do mundo, porque, mesmo na forma de um servo, ele foi concebido pelo Espírito Santo, pelo qual foram regenerados. Embora não fossem mais deste mundo, era necessário que estivessem nele. "Eu não estou pedindo a você para tirá-los deste mundo."

São Beda

Como se dissesse: O tempo é curto em que sou tirado deste mundo e, portanto, é necessário que não o deixem agora. Mas o que se segue "Mas livrai-os do mal", embora possa ser entendido de todo o mal, significa principalmente da apostasia.

Santo Agostinho , ut supra

Por isso, ele repete a mesma frase, dizendo: "Eles não são deste mundo, como eu não sou."

São João Crisóstomo , ut supra

Ele havia dito antes: "Aqueles que você me deu do mundo", falando lá da natureza, mas aqui das obras más; Por isso ele diz: "Eles não são deste mundo", porque não há nada neles comum com a terra, visto que se tornaram cidadãos do céu, no qual ele expressou seu amor por eles, louvando-os diante de seu Pai. No que ele diz como , ele manifesta sua igualdade com o Pai por meio da unidade; Mas quando se trata de nós com Cristo, há uma distância imensa entre um e outro. Quando ele disse pela primeira vez "Guarda-os do mal", ele não fala apenas dos perigos, mas da permanência na fé, pelo que acrescenta: "Santifica-os na verdade."

Santo Agostinho , ut supra

Assim, eles são preservados do mal, como ele previamente pediu que acontecesse. Pode-se perguntar: como deixaram de ser do mundo, se não foram santificados na verdade? Talvez porque sejam santificados nela, eles progridem na santidade sem a ajuda e a graça de Deus? Os herdeiros do Novo Testamento são santificados na verdade, de cuja verdade as cerimônias do Antigo Testamento eram uma figura. E, quando são santificados na verdade, são santificados em Cristo, que disse: "Eu sou o caminho, a verdade e a vida" ( Jn 14,6). Siga: "Sua palavra é a verdade." No Evangelho grego está escrito logoV; isto é, Verbo . Assim santificou o Pai, em verdade; isto é, em sua Palavra Unigênita, para seus herdeiros e co-herdeiros.

São João Crisóstomo , ut supra

Ou ainda: «Santifica-os na verdade», torna-os santos dando-lhes o Espírito Santo e a sã doutrina, porque os santos preceitos de Deus instruem e santificam o coração. E pelo que aqui fala sobre os dogmas de Deus, acrescenta: “Tua palavra é a verdade”; isto é, não há mentira nisso e não nos mostra nada na aparência. Parece-me que essas palavras também significam outra coisa: "Santifica-os na verdade"; isto é, use-os para pregar. Pelo que se segue: "Assim como você me enviou ao mundo, eu também os enviei."

Lustro

Para o que Cristo foi enviado, eles são enviados para o mesmo. Pelo que diz São Paulo: «Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo e pôs em nós a Palavra da reconciliação» ( 2Cor 5,19). A palavra que ele usa, como , não implica igualdade entre ele e os apóstolos, mas na medida em que é possível aplicá-la aos homens. Diz que Ele os enviou ao mundo, seguindo o costume de usar o tempo passado para o futuro, dando como certo o que tinha que ser feito.

Santo Agostinho , ut supra

Vê-se claramente por isso que ele ainda fala dos apóstolos, visto que este nome de apóstolos , que é grego, significa enviados, e porque Cristo é o Cabeça da Igreja, eles são seus membros. Ele diz: “E por eles eu me santifico”; isto é, eu os santifico em mim mesmo, sendo eles eu. E para que possamos entender que quando ele diz "Por eles eu me santifico", ele quis dizer isso porque ele os santificou em si mesmo, novamente ele acrescentou: "E seja santificado na verdade." Isto é, em mim, segundo o fato de que o Verbo é a verdade, na qual o próprio Filho do homem foi santificado desde o princípio. Quando "O Verbo se fez carne" ( Jn1.14), então, ele se santificou. Isso significa que o homem em si mesmo a Palavra se santificou, porque a Palavra e o homem são um em Cristo. A respeito de seus discípulos, ele diz: "E por eles eu me santifico a mim mesmo, isto é, eles em mim, porque eles em mim sou eu mesmo, para que eles sejam santificados na verdade." O que significa "E eles" senão: como eu e na verdade que sou?

São João Crisóstomo , ut supra

Ou de outra forma: “Por eles eu me santifico”. Ou seja, eu me ofereço a vocês em sacrifício, como são chamados os santos quantas vítimas são oferecidas a Deus, porque antes a santificação estava em figura, como nas ovelhas, mas agora é na mesma verdade. E por isso ele acrescenta: "Para que sejam santificados na verdade", visto que eu os ofereço a vocês em sacrifício. Por isso, ele finalmente diz que aquele que se oferece é a sua cabeça, ou que eles se imolam, como diz o Apóstolo aos Romanos: "Ofereçam os vossos corpos a Deus como hóstia viva, santa e agradável a Deus" ( Rm 12,1) etc.

 a Igreja Católica , 253).

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Catena Áurea Lc 11,47-54

Evangelho   (Lc 11,47-54) —  O Senhor esteja convosco. —  Ele está no meio de nós. —  Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo  +  segundo L...